But what if you're someone who isn't wired this way?
Ma se non siete fatti in questo modo?
I feel you're someone I can trust.
Sento di potermi fidare di lei.
You'll never know the fear of losing someone like you, if you're someone like me.
Non puoi capire cosa sia la paura di perdere uno come te, quando sei come me.
I need to know if you're someone who can make a deal.
Devo sapere se lei è in grado di fare un accordo.
You're someone who will sacrifice everything to protect the ones you love.
Sei la persona che fa di tutto per proteggere chi ama.
You look like you're someone who knows the difference between taupe and caramel.
Tu mi sembri una che sa la differene'a tra le sfumature talpa e caramello.
Yeah, but you're someone's bitch, aren't you, Sean?
Sì, ma di qualcun altro sei servo, eh, Sean?
You all use stage names to con yourselves you're someone else... so you don't feel ashamed showing your cunts and assholes to strangers.
Usate tutte nomi falsi per convincervi di essere diverse, per non vergognarvi di mostrare fica e culo agli estranei.
Did she ever treat you like you're someone else?
Si è mai comportata come se fossi qualcun altro?
As it turns out, I think that you're someone very important to everyone.
Credo sia perché rappresenti una figura molto importante per tutti.
What if they're someone else's memories?
Se fossero i ricordi di qualcun'altro?
Do you have any idea how hard it would be to pretend you're someone from this place?
Hai una vaga idea di quanto sia difficile fingere di essere uno di voi?
It's like you're someone else when he's around.
Sei un'altra persona da quando è arrivato lui.
You were scheming to convince Marcus you're someone you're not.
Hai architettato di convincere Marcus di essere quella che non sei.
You're someone, but if you left with them back in the real world a lowlife scam artist like you could never compete with a first-class surgeon.
Sei qualcuno, ma se te ne andavi con loro... tornato nel mondo reale, un'artista della truffa come te non potrebbe mai competere con un chirurgo di prim'ordine.
To pretend, for a night, that you're someone you're not.
Fingere, per una notte, di essere qualcuno che non si è.
You're someone who went to Harvard.
Tu ci sei andato ad Harvard.
We're someone's experiment and they're killing us off!
Siamo l'esperimento di qualcuno e vogliono farci fuori.
Let's pretend for one second that you're someone else.
Facciamo finta per un secondo che tu sia qualcun altro.
And you're someone that the NATs already feel comfortable with.
E tu sei una persona che i NAT gia' conoscono.
No, he'll think you're someone who gets the wrong end of the stick.
No, pensera' che sei uno che fraintende.
You're someone I care about... deeply and, um... and feel for.
Sei una persona... alla quale tengo... profondamente... e... alla quale voglio bene.
Yes, but you're someone who knows more than he tells.
Sì, ma tu sei uno che sa più di quanto dica.
Okay, Kepner, if you're someone who still prays, maybe...
Ok, Kepner, se ancora preghi, forse...
My brother says you're someone I can trust.
Mio fratello dice che sei qualcuno di cui mi posso fidare.
You're someone the world can't afford to lose.
Il mondo non puo' permettersi di perdere una persona come te.
I think you're someone who's very good at managing how you're perceived.
Credo che voi siate molto bravo a manovrare come siete percepito.
I think you're someone who's trying to survive... who keeps hidden what he needs to hide, and I don't need to know what that is.
Penso che tu sia qualcuno che cerca di sopravvivere... Che tiene nascosto qualcosa che deve essere nascosto e non devo sapere di cosa si tratta.
You're someone I care very deeply about.
Sei una persona a cui tengo profondamente.
You're someone to fuck until he gets tired of it.
Sei solo qualcuno con cui scopare fin quando non si stanchera'.
I'm pretty sure you're someone's father, Oliver.
Sono abbastanza sicuro che tu abbia un figlio, Oliver.
Well, I come prepared, that's what you do when you're someone like me who refuses to underestimate the power of positive thinking.
Ok, ero preparato, e' normale per uno come me che preferisce non sottovalutare il potere della positivita'.
Do you ever dream you're someone else?
Sogni mai di essere qualcun altro?
You're someone we all have to believe in.
Tu sei qualcuno in cui tutti noi dobbiamo credere.
That said, I think we both know there're someone else you need to see one last time.
Detto questo, credo che sappiamo entrambi che c'e' qualcun altro che devi vedere per un'ultima volta.
You think I'm trying to convince you you're someone you're not?
Pensa che io sia qui per convincerla di essere qualcuno che non e'?
You wouldn't have to pretend you're someone you're not.
Non dovresti fingere di essere qualcuno che non sei.
I realize you're someone I should trust, just like Serena said I should.
Ho capito che sei qualcuno di cui mi dovrei fidare, proprio come mi ha detto Serena.
Halloween's the night to pretend you're someone else, right?
Halloween e' la notte in cui si finge di essere qualcun altro, no?
And you're someone I should listen to because...?
E io le dovrei dare retta perche'...
You're someone's fiancé, and I have to respect that.
Sei la fidanzata di un altro, e devo rispettarlo.
You opposite is thinking you're someone else.
L’altra persona penserà che tu sia qualcun altro.
1.950767993927s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?